HR|DE
Prijevodi24
O nama

O nama

Definicija prijevoda

Definicija prijevoda podrazumijeva usmeni ili pismeni prijenos izvornog jezika u ciljani jezik pomoću prevoditelja ili ovlaštenog sudskog tumača. Prevoditelj prevodi tekst, a pri tome on mora u što većoj mjeri značenje i stil teksta stručno prenijeti na ciljani jezik. Prevoditelj mora raspolagati s jezičnom i kulturalnom kompetencijom, a uz to prevoditelj mora uz fakultetsko obrazovanje i pored urođenog talenta posjedovati i opsežno opće znanje i bogati vokabular. Prevođenje je umijeće za sebe. Prevoditelj naime prenosi svojim umijećem tekst iz jednog jezika na drugi jezik koristeći pri tome na najbolji mogući način svoje znanje i sposobnosti.

Posao prevoditelja zahtijeva opsežno istraživanje, uporabu vlastitog znanja i poznavanje kulture ciljanog područja kao i višestruku jezičnu provjeru. Prevoditelj mora vladati perfektno s izvornim i ciljanim jezikom, u protivnom nije u mogućnosti posao kvalitetno obavljati.

Prijevodi igraju značajnu ulogu u našoj današnjici. Kroz ekonomsku globalizaciju i migraciju prijevodi su nam postali neophodni za svakodnevni rad, komunikaciju, razumijevanje i informiranje.

Naša agencija za prevođenje

Mi smo prevoditeljska agencija sa sjedištem u zapadnom dijelu Zagreba koja posluje već dulji niz godina u Hrvatskoj kao i u inozemstvu. Specijalizirali smo se na pisane prijevode na gotovo sve svjetske jezike. Većina naših klijenata su pravne osobe koje su u nama pronašli profesionalnog i pouzdanog poslovnog partnera.

Godine rada i iskustva stoje iza nas, što su naši klijenti prepoznali i što nas je etabliralo među vodeće prevoditeljske agencije u Hrvatskoj. Naše fakultetsko obrazovanje nam je dalo prvi šlif i nakon nekoliko godina rada u prevođenju odlučili smo osnovati vlastitu agenciju za prevođenje, gdje će naručitelj pronaći pored kompetentnih prevoditelja i ovlaštenih sudskih tumača sve pismene prevoditeljske usluge na jednom mjestu, bez obzira da li određeni dokument želi prevesti samo na jedan jezik ili istovremeno na više jezika.

Danas imamo puno prevoditeljskih agencija na tržištu, no razlike su ogromne. Pročitajte u nastavku zašto biste upravo naše usluge trebali odabrati i što su naše prednosti.

Kompetencija iskustva

Za kvalitetno obavljanje posla potrebno je radno iskustvo, stoga su svi naši prevoditelji profesionalci i izvorni govornici, a uz to su visokoobrazovani stručnjaci s dugogodišnjim iskustvom u prevođenju, koji su u stanju pružiti visokokvalitetne prijevode u najkraćem roku. Svi naši prevoditelji i sudski tumači imaju najmanje 5 godina radnog iskustva u prevođenju te su prošli opsežno testiranje prije početka rada.

Isporuka unutar 24 sata - žurni ili hitni prijevodi

Ukoliko vam je potreban prijevod ili hitni/žurni prijevod Vaš tekst možemo u roku od 24 sata prevesti, bez dodatne nadoplate. Pomoću naših uhodanih prevoditeljskih timova možemo prevesti čak i velike količine stručnih tekstova u nevjerojatno kratkim rokovima.

Odnos cijene i kvalitete

Uz kvalitetne prijevode nudimo također pristupačne cijene. Naš cilj je imati zadovoljne klijente koji se u svakom trenutku mogu na nas osloniti. Naši klijenti znaju da će uvijek dobiti besprijekorni prijevod. Imamo najpovoljnije cijene prijevoda, što nam je omogućeno kroz veliki obrtaj radnih naloga i niske administrativne troškove.

Nemamo skrivenih troškova, jer su stručni prijevodi i lektura uključeni u cijeni bez obzira da li se prevodi s hrvatskog jezika na strani jezik ili obrnuto. Dakle, zaista bez dodatnih troškova, a uz garanciju kvalitete!

Komfornost

Ne morate tratiti vaše dragocjeno vrijeme tražeći po internetu ili zivkajući naokolo, jer kod nas imate sve na jednom mjestu: kompetenciju, iskustvo i znanje. Naši stručni prevoditelji i ovlašteni sudski tumači Vam uvijek stoje za sve jezike na raspolaganju.

Mi vas razumijemo!

JK2-PARTNERI d.o.o.

Lermanova 57

HR-10000 Zagreb

E-mail: info@prijevodi24.com

Telefon: +385 91 128 128 1

Copyright JK2-Partneri d.o.o. |Schatz