HR|DE
Prijevodi24
Suradnici

Suradnici

Imamo tim prevoditelja i ovlaštenih sudskih tumača. No, polažemo stroga pravila pri odabiru naših prevoditelja i ovlaštenih sudskih tumača, budući da nam je kvaliteta iznimno bitna. Prema tome su svi naši prevoditelji izvorni govornici stranog jezika kao i visokoobrazovani stručnjaci s dugogodišnjim iskustvom u prevođenju koji su u stanju pružiti visokokvalitetne pismene prijevode u najkraćem roku.

Kako bi se sačuvala poslovna tajna prevoditelj kao i sudski tumač potpisuje izjavu o povjerljivosti, tako da svi Vaši dokumenti podliježu poslovnoj tajni, bez obzira radilo se o prijevodu ili o upitu. Ozbiljnost i diskreciju jamčimo u svakom trenutku.

Proces odabira

Svi naši prevoditelji ili ovlašteni sudski tumači su prošli opsežni proces odabira prije nego što su započeli s radom kod nas. Provjerili smo: jezično znanje i kompetenciju, način izražavanja pri prevođenju, brzinu prevođenja, rad u MS-Officeu kao i u drugim programima, odgovarajuće ovlaštenje za prevođenje (diploma ili imenovanje od Županijskog suda), dokaze o radnom iskustvu kao i navedene reference.

Preduvjet za rad kod nas je da kandidat ima najmanje 5 godina radnog iskustva u prevođenju. Isključivo uz opisanu provjeru i navedene uvijete možemo zasnovati radni odnos s prevoditeljem ili stalnim sudskim tumačem. Naša dinamika poslovanja nam jednostavno ne dozvoljava da radimo sa sigurno potencijalnim ali još neiskusnim prevoditeljima. Stoga mi nismo u mogućnosti pružiti početnicima priliku koji se žele iskušati u prevođenju, naprotiv težimo za kvalitetnim, pouzdanim, fleksibilnim, iskusnim i stručnim prevoditeljima.

Stručni prijevodi

Naši prevoditelji su se opredijelili, odnosno specijalizirali na određena stručna područja. Što nam omogućuje da Vam možemo u startu dodijeliti odgovarajućeg prevoditelja za Vaš prijevod, a da Vi ne morate brinuti o kvaliteti i stručnosti.

Specijalizacija

Arhitektura, autoindustrija, bankarstvo, ekonomija, farmacija, financije, EU-projekti, građevina, IT, marketing, medicina, okoliš, poljoprivreda, pravo, prehrambena industrija, računovodstvo, stočarstvo, strojarstvo, tehnika, telekomunikacija, turizam, ugostiteljstvo

Prevoditeljski menadžment

Prevoditeljski menadžment obuhvaća planiranje, upravljanje, koordiniranje i kontrolu prevoditeljskih procesa. Što podrazumijeva: definiranje i kontrolu rokova, osiguravanje potrebnih resursa i informacija, dodjelu svih zadataka odgovarajućim akterima, osiguranje kvalitete, kalkulaciju, završnu obradu prijevoda i arhiviranje. Prevoditeljski menadžment se primjenjuje pri većim prevoditeljskim projektima gdje je potrebno više prevoditelja s obzirom na kratak rok isporuke prijevoda. Projektu se dodjeljuje voditelj koji nadzire i koordinira kompletni projekt. Na kraju prijevod lektorira lektor koji dovršava finalnu verziju prijevoda, što podrazumijeva terminološko usklađivanje i ponovnu provjeru ostalog sintaktičkog i semantičkog sadržaja.

Lokalizacija internetskih stranica

Živimo u globalizacijskom vremenu gdje su mnoga poduzeća zastupljena na međunarodnom tržištu. Pomoću interneta poduzeće može svoje usluge ili proizvode predstaviti globalnom tržištu te tako postiže nove mogućnosti u prodaji i dolazi do novih klijenata. Preduvjet za profesionalni i povjerljivi nastup na internetu je nedvojbeno stručni i besprijekoran prijevod, koji je prema sadržaju prilagođen ciljanom području. Lokalizacija internet stranice znači prilagodba sadržaja na ekonomske, tehničke i kulturološke osebujnosti u odgovarajućem ciljanom području. Pomoću naših stručnih prevoditelja Vaša će web-stranica izazvati dojam da se radi o izvornom tekstu, a ne o prijevodu. Za prijevod internet stranica stoje Vam naši iskusni i stručni prevoditelji na raspolaganju. Prevoditelji su izvorni govornici i upravo oni poznaju jako dobro jezično i kulturološko područje, tako da je zajamčen izuzetno kvalitetan prijevod.

Internet je postao najučinkovitija metoda za poslovanje. Statistike dokazuju, da se posjetitelji internet stranice zadržavaju dva puta više na stranici i tri puta češće posežu za uslugom, ako je stranica raspoloživa na njihovom jeziku. Na što čekate?

Mi vas razumijemo!

JK2-PARTNERI d.o.o.

Lermanova 57

HR-10000 Zagreb

E-mail: info@prijevodi24.com

Telefon: +385 91 128 128 1

Copyright JK2-Partneri d.o.o. |Schatz